Alabama Song

Toen ik pas geleden de nieuwe cd van Dayna Kurtz binnenkreeg, mocht ik meteen ook een andere van mijn favorieten uitpakken: Aufstieg und Fall der Stadt Mahagonny van Brecht en Weill.(Hiernaast een foto van de uitvoering door de Vlaamse Opera, 2011.)

Ik ken het stuk al jaren, maar dan als tekst, ik kocht het als boekje toen ik nog op de middelbare school zat of een jaar of een, twee later. Toen kende ik natuurlijk ook het bekendste nummer uit die opera. In de versie van The Doors natuurlijk. Later heb ik enkele uitvoeringen van het geheel op tv gezien. Ik kende de Dreigroschenoper al, dus de grootste verrassing was er af. Maar Mahagonny verbaasde me toch elke keer weer. De muziek vond ik in mijn jonge jaren soms wel ‘een uitdaging’. Ik was meestal met heel andere muziek bezig.

Jetzt hab’ ich gegessen zwei Kälber, und jetzt esse ich noch ein Kalb.

Ik wist vanuit de literatuurlessen op het vwo natuurlijk wel iets van het ‘epische Theater’ en de ‘Verfremdungseffekte’ die Brecht en Weill gebruikten, maar ik begreep ze pas echt bij de uitvoeringen van Mahagonny. De Dreigroschenoper had me dat toch minder duidelijk gemaakt. In de Dreigroschenoper leek het over sociale misstanden en zo te gaan. Natuurlijk ging Macceath met grote regelmaat naar de hoeren en er viel een leerzame tekst over seksverslaving te lezen of te beluisteren, maar in Mahagonny ging en gaat het over veel echtere seks. Althans in de uitvoeringen die ik zag (en nog meer in de uitvoering die ik voor mezelf bedacht als ik het beduimelde boekje las), kreeg ik een beeld van seks en hoeren dat me erg aansprak. Dat het beeld maar zeer ten dele met mijn toenmalige werkelijkheid overeenkwam, deed daar niets aan af.

Nu gaat Aufstieg und Fall natuurlijk niet alleen over seks. Dat het zo in mijn hoofd zat, had waarschijnlijk te maken met mijn toenmalige hormonenhuishouding. Het stuk gaat ook over veelvreterij, vechten en zuipen. Samen met koopseks de symbolen van de kapitalistische wereld volgens Brecht.  

De tekst van de Alabama Song (ook bekend als Moon of Alabama of Whisky Bar) is gebaseerd op een gedicht van Bert Brecht uit de Hauspostille (1927). De schrijfster Elisabeth Hauptmann (1897-1973)heeft er een Engelse vertaling van gemaakt, die ook in de Duitse uitvoeringen altijd gebruikt wordt. Die Hauptmann heeft  waarschijnlijk  grotendeels de teksten van het Songspiel Mahagonny geschreven. Ook de woorden van de Dreigroschenoper schijnen voor meer dan de helft van haar hand te zijn. Ze heeft er de credits nooit voor gekregen. Brecht was een goede schrijver, maar overdreven sympathiek was hij niet.

Hieronder Lotte Lenya, Moon of Alabama, BBC, 1962

Lotte Lenya is natuurlijk de bekendste vertolkster van allerlei werk van Brecht en Weill. Haar nogal schrille stem was en is voor mij voor altijd verbonden met de Dreigroschenoper en Aufstieg und Fall. Die stem paste wonderbaarlijk goed bij de muziek en bij wat de schrijvers ermee wilden bewerkstelligen. Het was geen romantische zweefstem. Het was hard en kil en zakelijk. Daaraan gaan ook veel van de interpretaties van anderen ten onder. Ze willen het te mooi doen. Dat geldt, vind ik, ook voor de Doors-versie van Moon of Alabama. Al vind ik het mooie van die versie ook nog eens erg tijdgebonden. Lotte Lenya deed het niet mooi. Ze deed het goed. 

Later speelde ze nog eens een rol in de James-Bond-film From Russia with Love. Geen sympathieke rol. Ze was dan ook geen Bond-girl. Ze probeert in die film Sean Connery middels een mes dat uit haar schoenzool te voorschijn springt alsnog te verslaan. Uiteraard blijft het bij een vruchteloze poging.

Hieronder The Doors, Alabama Song, Hollywood Bowl, 1967

Uitvoeringen

De uitvoeringen van Lotte Lenya en Jim Morrisson zijn iconisch geworden. Maar er bestaan nog talloze andere versies van Alabama Song.

Onbekend, maar de moeite waard is de uitvoering van Dave Van Ronk. Uitgebracht een jaar voor de Doors. Het bijgeleverde filmpje slaat verder nergens op.

David Bowie maakt het ook heel mooi in deze live opname uit Berlijn, 2002.

Maar de leukste ontdekking vond ik toch de onderstaande van Nina Hagen en Meret Becker. Meret Becker kende ik helemaal niet, Nina Hagen natuurlijk wel. Meret Becker heb ik inmiddels enigszins leren kennen. En daar ben ik erg blij om. 

Maar daarover gaat een andere pagina.

Maar als voorproefje hier nog een keer Meret Becker samen met Ars Vitalis in een cover van Tom Waits' Jockey Full of Bourbon.

Lees meer over

Meret Becker

Friedrich Holländer